Agora Tercüme Bürosu

Simultane Tercüme

service-2

Simultane tercüme, sözlü iletişimin anında başka bir dile aktarılmasıdır. Bu süreçte, tercüman konuşmacının ifadelerini hiçbir şekilde değiştirmeden, aynı duygu, anlam ve vurgu ile iletmelidir. Hız, bu tür bir tercümenin en önemli unsurlarından biridir. Konuşmacı hızlı bir şekilde konuşuyorsa, bazı kelimeler kaçırılabilir veya aktarılmak istenen mesaj tam olarak çevrilen dile geçmeyebilir. Bu nedenle, simultane tercüme sistemi hızlı ve etkili bir şekilde sağlanmalıdır.

Agora Tercüme Bürosu’nun deneyimli çevirmenleri, uzun yıllara dayanan tecrübeleri ile simultane tercüme hizmetinde uzmanlaşmıştır. Müşteri memnuniyetimizin arkasında, eğitimli ekibimiz ve başarılı projelerimiz yatmaktadır. Bu sistem sayesinde, farklı dilleri konuşan bireyler arasında etkili bir iletişim sağlanır ve katıldıkları etkinliklerde keyifli bir deneyim yaşanır.

Simultane tercüme, diğer tercüme türlerine göre daha karmaşık ve hızlı bir süreçtir. Bu süreç, katılımcıların karşılıklı diyaloglarının anında çevrilmesi olarak tanımlanabilir. Konuşmacı ifadelerine devam ederken, tercüman aynı anda hem konuşmayı dinler hem de çevirmeye devam eder. Bu nedenle, dikkatli ve hızlı olmak son derece önemlidir.

Genellikle toplantılar, konferanslar, seminerler ve benzeri çok katılımcılı etkinlikler için tercih edilen bu hizmet, yüksek düzeyde simultane tercüme sistemlerinin kurulmasını gerektirir. Çevirmenin herhangi bir aksaklıktan etkilenmemesi için gerekli tüm koşullar sağlanır. Farklı milletlerden gelen katılımcıların olduğu organizasyonlarda, etkin bir iletişim sağlamak için insanların birbirlerini anlaması son derece önemlidir. Bu nedenle, simultane tercüme sürecini başarıyla yönetebilecek bir ekibe ihtiyaç vardır. Simultane tercüme ile toplulukta bulunan herkes birbirini anlayabilir ve kaliteli, etkili bir iletişim sağlanabilir.

Simultane Tercüme Nasıl Yapılır?

Simultane tercüme, genellikle çevirmenin yalnızca bir ses geçirmeyen kabin içinde, çevresel seslerden izole bir ortamda çalışarak gerçekleştirdiği bir süreçtir. Bu kabine girmenin amacı, çevresindeki gürültü ve seslerden etkilenmemesini sağlamak ve dikkatinin dağılmasını önlemektir. Böylece, çevirmen yalnızca konuşmacının söylediklerine odaklanarak, çeviri işlemini en doğru ve sorunsuz şekilde tamamlayabilir. Ayrıca, çevirmen için sağlanan mikrofon aracılığıyla, dinleyicilere kulaklıklar üzerinden ses aktarımı gerçekleştirilir.

Agora Tercüme Bürosu’nun simultane tercüme sistemi son derece donanımlıdır. Ekibimiz, yaklaşık 100’den fazla dilde çeviri yapabilen iyi eğitimli profesyonellerden oluşmaktadır. Yapılan işin zorluk derecesine ve kullanılan ekipmanın sayısına bağlı olarak, simultane tercüme fiyatları oldukça uygundur.

Bu sistemin sağlanması için gerekli olan ses geçirmez kabin, kulaklıklar, mikrofon, çevirmen sayısı, çevirmenin bildiği dillerin sayısı ve çevrilmesi gereken farklı diller gibi unsurlar göz önünde bulundurulduğunda, simultane tercüme sistemi belli bir maliyet taşımaktadır. Ancak bu detaylar değerlendirildiğinde, simultane tercüme fiyatları oldukça makul kalmaktadır.

+90 532 523 40 12

Hafta İçi 09:00 – 18:00
24/7 Acil Servis

Hakkımızda

Yeminli tercüme bürosu Agora ile tanışın. İstanbul’da ve uzaktan resmi belgeler için yeminli ve noter onaylı tercüme hizmetleri sunuyoruz. Çevrimiçi hızlı, doğru ve yüksek kaliteli hizmetler.

İletişim Bilgileri

Nuripaşa, Bekir Subaşı Sk. 16-1, 34025 Zeytinburnu
agora_tercume@hotmail.com
+90 532 523 40 12

Projenizi başlatmanızda size yardımcı olalım.

Bize Ulaşın
+90 532 523 40 12

Bize bir mesaj gönderin